Transcriptie
Zet audio en video binnen enkele minuten om in tekst
Laat onze automatische transcriptie een eerste transcript genereren en perfectioneer in onze handige editor.
Geliefd bij vele mooie Europese merken
Marktleider in veilige transcriptie en ondertiteling
Jouw gegevens zijn bij ons in veilige handen. Ons platform voldoet aan de AVG, is ISO 27001– en 9001-gecertificeerd en heeft het TPN-keurmerk voor uitstekende gegevensbeveiliging.
Onze transcriptiediensten
Automatische transcriptie
Onze spraak‑naar‑tekstsoftware maakt een concept van je transcript in de taal van de audio.
- Werk sneller: snel en bewerkbaar; ideaal voor reviews, ruwe versies of hergebruik van gesproken content.
- Schaal efficiënt: perfect voor grote volumes of krappe budgetten.
- Verbeter je transcript: ingebouwde editor om te verfijnen, sprekerlabels toe te voegen en te exporteren in verschillende formaten (Word, TXT…).
- Blijf veilig & compliant: bestanden worden in Europa opgeslagen, GDPR‑conform en ISO‑gecertificeerd (27001 & 9001).
Upgrade naar professionele transcriptie
Ons team van professionals maakt nauwkeurige transcripties, zodat jij je op andere projecten kunt richten.
- Ongeëvenaarde nauwkeurigheid: professionele transcribenten leveren met meer dan 99 % nauwkeurigheid. Perfect voor juridische, medische, academische en andere kritieke content.
- Toegankelijk & inclusief: voldoet aan toegankelijkheidsnormen zoals WCAG en ADA. Ideaal voor overheden en ondernemingen.
- Blijf veilig & compliant: bestanden worden in Europa opgeslagen, GDPR‑conform en ISO‑gecertificeerd (27001 & 9001).
Hoor zelf van onze tevreden klanten
Talen en dialecten
-
Afrikaans
-
Albanees
-
Amhaars
-
Arabisch
-
Armeens
-
Azerbeidzjaans
-
Bahasa
-
Bashkir
-
Baskisch
-
Bengaals (Bangladesh)
-
Bengaals (India)
-
Birmees
-
Bosnisch
-
Catalaans
-
Chinees (Mandarijn)
-
Deens
-
Duits (alle accenten)
-
Duits (Duitsland)
-
Duits (Oostenrijk)
-
Duits (Zwitserland)
-
Engels (alle accenten)
-
Engels (Australië)
-
Engels (VK)
-
Engels (VS)
-
Esperanto
-
Estisch
-
Filipijns
-
Fins
-
Frans
-
Frans (Canada)
-
Galicisch
-
Georgisch
-
Grieks
-
Gujarati
-
Hebreeuws
-
Hindi
-
Hongaars
-
IJslands
-
Italiaans
-
Japans
-
Javaans
-
Kannada
-
Kantonees
-
Khmer
-
Koreaans
-
Kroatisch
-
Laotiaans
-
Lets
-
Litouws
-
Macedonisch
-
Malayalam
-
Maleis
-
Maltees
-
Marathi
-
Mongools
-
Nederlands
-
Nederlands (Vlaams)
-
Nepalees (Nepal)
-
Noors
-
Oeigoers
-
Oekraïens
-
Oezbeeks
-
Perzisch (Iran)
-
Pools
-
Portugees
-
Portugees (Brazilië)
-
Punjabi
-
Roemeens
-
Russisch
-
Servisch
-
Singalees
-
Sloveens
-
Slowaaks
-
Soendanees
-
Spaans
-
Spaans (LATAM)
-
Swahili (Kenia)
-
Swahili (Tanzania)
-
Tamil (India)
-
Tamil (Maleisië)
-
Tamil (Singapore)
-
Tamil (Sri Lanka)
-
Telugu
-
Thais
-
Tsjechisch
-
Turks
-
Urdu (India)
-
Urdu (Pakistan)
-
Vietnamees
-
Welsh
-
Zoeloe
-
Zweeds
-
Zwitserduits
Ben je geïnteresseerd in een bedrijfsoplossing?
Wil je een Amberscript Taalexpert worden?
Nauwkeurige transcriptie voor elke sector
-
Media en omroepen
Hoogwaardige ondertitels, SDH‑captions en dialooglijsten worden geleverd volgens jouw specificaties en deadlines.
-
Onderwijs en onderzoek
Inclusieve ondertitels maken academische content makkelijk te volgen voor elke student.
-
Overheden
Voor beleidsmakers, publieke organisaties en NGO’s. Vertaalde ondertitels zorgen ervoor dat je content diverse gemeenschappen in meerdere talen bedient en voldoet aan wettelijke toegankelijkheidsnormen.
-
Juridisch
Nauwkeurige transcriptie, ondertitels en captions maken juridische trainingsvideo’s en openbare hoorzittingen toegankelijk en compliant.
-
Medische
Om consultaties, verslagen en dictaten snel en nauwkeurig om te zetten naar tekst voor patiëntendossiers, doorverwijzingen en administratieve vastlegging.
-
Digitale toegankelijkheid
Waarvoor je het kunt gebruiken: online Lezingen, videocontent, webinars en promotionele content.
-
Interviews
Transcribeer audio‑interviews snel en nauwkeurig.
-
Podcasts
Hergebruik content, verbeter de SEO‑zichtbaarheid en vergroot je publiek met toegankelijke content.
-
Onderzoek
Voor snellere analyse en eenvoudigere rapportage van onderzoeksresultaten.
Veelgestelde vragen over automatische transcripties
Hoe exporteer ik mijn transcript?
Om jouw transcript te exporteren, klik je gewoon op “Exporteren” in de linkerbovenhoek van de online editor. Selecteer het gewenste tekstformat in het pop-upvenster en jouw tekstbestand wordt automatisch gedownload.
Hoe lang duurt het om mijn bestanden naar tekst om te zetten?
Onze state of the art voice engine levert resultaten op in minder dan een uur (afhankelijk van de grootte van het bestand kan dit slechts enkele minuten duren). Je hoeft alleen maar het audiobestand te uploaden naar ons systeem en wij zullen je op de hoogte brengen wanneer het bestand klaar is! Om meer te weten te komen over de verwerkingstijd van onze professionele transcriptieservice, klik hier.
In welke formats kan ik mijn transcript exporteren?
Met onze software kan je het transcript exporteren als JSON, Word, VTT, SRT, EBU-STL of tekstbestand.
Is het mogelijk om onderscheid te maken tussen verschillende sprekers?
In het transcript worden verschillende sprekers aangeduid als “Spreker 1”, “Spreker 2”, enz. Je kunt de naam van de sprekers wijzigen in de online editor.
Is het veilig om mijn audio- en videobestanden te uploaden?
Alle gegevens die door Amberscript worden verwerkt, worden opgeslagen en verwerkt op sterk beveiligde servers met regelmatige back-ups op dezelfde infrastructuur in Europa.
Wat is de prijs?
Ben je geïnteresseerd in een bedrijfsoplossing?
Ontvang volumekortingen, offertes op maat en toegewijd projectmanagement.
Volumekortingen
Toegang met meerdere gebruikers
Centrale facturatie
Persoonlijke onboarding
Integratie via API