Transcription
Études de Cas
Type de contenu
Comment le CIDPM tient ses échéances de communication post-conférence en transcrivant 15 à 20 heures d’enregistrements avec Amberscript
26 Jan 2026
- Étude de Cas
L’accessibilité à grande échelle : comment Amberscript simplifie le sous-titrage SME pour Arte France?
10 Sep 2025
- Étude de Cas
- Étude de Cas
Comment Amberscript aide Orange à produire du contenu numériquement accessible à un public international
13 Juin 2022
Créer des événements virtuels accessibles pour LR Health & Beauty
2 Juin 2022
- Étude de Cas
Cheflix et Amberscript s’associent pour rendre la cuisine étoilée accessible à tous
12 Avr 2022
- Étude de Cas
Recherche : L’impact de la qualité du sous-titrage sur l’accessibilité
30 Juil 2021
- Téléchargements
Définir les nouveaux défis de sécurité à venir à l’aide de la transcription manuelle.
26 Juil 2021
- Étude de Cas
Transcription Verbatim pour un projet de recherche de l’Université de Montpellier
20 Juil 2021
- Étude de Cas
Guide de Transcription
25 Juin 2021
- Guideline
SkyHigh TV automatise l’enregistrement des rushes grâce à la technologie de reconnaissance vocale
24 Juin 2021
- Étude de Cas
Comment activer le correcteur orthographique lors de l’édition de transcriptions en ligne ?
23 Juin 2021
- Guideline
Comment le cinéaste Rogier Kappers utilise Amberscript dans la production de son nouveau documentaire.
23 Juin 2021
- Étude de Cas
Comment l’Université des Sciences Appliquées d’Amsterdam (HVA) a amélioré de manière significative la vitesse de transcription
7 Juin 2021
- Étude de Cas
La contribution des sous-titres à la qualité du contenu en ligne du Grundl Leadership Institute
8 Mar 2021
- Étude de Cas
Aucun élément trouvé