Nous utilisons des cookies pour avoir l'assurance de vous offrir la meilleure expérience sur notre site Web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait. Politique de confidentialité
Convertissez automatiquement vos fichiers vidéo et audio en texte à l'aide de nos moteurs d'IA haut de gamme.
Laissez nos transcripteurs perfectionner votre texte.
Ajoutez automatiquement des sous-titres et des captions à vos vidéos grâce à notre générateur de sous-titres.
Les sous-titres originaux ou les sous-titres traduits sont créés et édités par nos sous-titreurs.
Des sous-titres traduits d'une qualité inégalée.
Ajoutez notre API de conversion de la parole en texte à votre pile et/ou demandez un modèle sur mesure.
Des sous-titres et des transcriptions de qualité supérieure pour un meilleur flux de travail.
Trouvez les meilleurs services de sous-titrage et de transcription pour votre entreprise.
Des transcriptions et sous-titres pour vous
Tout ce que vous devez savoir sur la conversion de pistes audio en textes.
Amberscript prend en charge plus de 20 formats de fichiers vidéo/audio, dont AVI, FLV, WMA, AAC, MOV et MP4, et plus de 38 langues.
Découvrez la puissance d'Amberscript : Profitez de plus de 20 formats vidéo/audio et de plus de 38 langues !
Amberscript est l'outil de prédilection des grandes marques du secteur.
Nous rendons l’audio accessible.
4.2 sur Trustpilot
4.6 sur Google
Nous nous efforçons de livrer vos fichiers dans un délai de 5 jours ouvrables. Vous avez un délai serré ? Accélérez votre commande pour recevoir votre fichier en 24h.
Les sous-titres et les traductions sont créés par des traducteurs professionnels avec une précision de 100%.
Vous êtes entre de bonnes mains. Nous accordons une grande importance à votre confidentialité, nous fonctionnons avec les normes de sécurité les plus élevées et nous sommes conformes au RGPD et ISO
Amberscript propose des services d’accessibilité qui permettent d’accroître l’intérêt de vos vidéos.
La plupart des internautes regardent les vidéos sans le son. Vous pouvez rendre votre contenu plus attractif et plus accessible aux locuteurs non natifs en ajoutant des sous-titres à vos vidéos.
Il faut parfois plus de 5 fois la durée de la vidéo pour la sous-titrer. Cela signifie que pour chaque minute de votre métrage, vous consacrerez au moins 5 minutes au sous-titrage manuel. Vous n’avez pas à les créer vous-même, Amberscript propose une solution simple qui vous fait gagner du temps.
Demandez un devis basé sur le type de sous-titres, les langues concernées et les heures de vidéo pour lesquelles vous pensez avoir besoin de sous-titres dans l’année à venir.
Un gestionnaire de compte dédié sera affecté à votre projet et vous guidera tout au long du processus de sous-titrage de votre contenu.
Vous recevrez un devis personnalisé basé sur les détails de votre projet, et vous recevrez des sous-titres pour vos vidéos avec une précision de 100%.
Certifié GDPR + ISO27001 & ISO9001
Étape 1 sur 5
Envie de devenir un Freelance chez Amberscript? Postulez ici!
Vous avez moins de 6 heures de contenu à sous-titrer? Inscrivez-vous ici, téléchargez vos fichiers, et commencez à sous-titrer instantanément!
ANG (tous les accents)
Anglais (Australie)
Anglais (UK)
Anglais (USA)
Anglais (Canada)
Danois
Néerlandais
Finnois
Français
Italien
Allemand
Norvégien
Portugais
Espagnol
Suédois
Arabe (Arabie Saoudite)
Indonésien
Bengali (Bangladesh)
Bengali (Inde)
Bulgare
Catalan
Chinois mandarin
Farsi (Iran)
Galicien
Hébreu
Grec
Hindi
Hongrois
Japonais
Coréen
Lituanien
Népalais
Polonais
Roumain
Russe
Turc
Ukrainien
Urdu (Inde)
Urdu (Pakistan)
Pour les grandes entreprises, une option de compte à utilisateurs multiples est proposée :