Nous utilisons des cookies pour avoir l'assurance de vous offrir la meilleure expérience sur notre site Web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait. Politique de confidentialité
Convertissez automatiquement vos fichiers vidéo et audio en texte à l'aide de nos moteurs d'IA haut de gamme.
Laissez nos transcripteurs perfectionner votre texte.
Ajoutez automatiquement des sous-titres et des captions à vos vidéos grâce à notre générateur de sous-titres.
Les sous-titres originaux ou les sous-titres traduits sont créés et édités par nos sous-titreurs.
Des sous-titres traduits d'une qualité inégalée.
Ajoutez notre API de conversion de la parole en texte à votre pile et/ou demandez un modèle sur mesure.
Des sous-titres et des transcriptions de qualité supérieure pour un meilleur flux de travail.
Trouvez les meilleurs services de sous-titrage et de transcription pour votre entreprise.
Des transcriptions et sous-titres pour vous
Tout ce que vous devez savoir sur la conversion de pistes audio en textes.
Amberscript prend en charge plus de 20 formats de fichiers vidéo/audio, dont AVI, FLV, WMA, AAC, MOV et MP4, et plus de 38 langues.
Découvrez la puissance d'Amberscript : Profitez de plus de 20 formats vidéo/audio et de plus de 38 langues !
Amberscript est l'outil de prédilection des grandes marques du secteur.
Nous rendons l’audio accessible.
Dans le monde riche en multimédia d’aujourd’hui, l’accessibilité et l’inclusion sont devenues primordiales. Les sous-titres codés et les sous-titres non codés jouent un rôle important en rendant le contenu vidéo accessible à un public plus large, y compris aux personnes souffrant de déficiences auditives ou à celles qui préfèrent regarder les vidéos en silence. Cependant, il ne s’agit pas de la même chose. Dans cet article de blog, nous allons explorer les différences entre les sous-titres codés et les sous-titres non codés, afin de vous aider à comprendre quand et comment les utiliser.
Les sous-titres codés sont un élément fondamental du contenu vidéo accessible, car ils permettent de rendre les vidéos accessibles à tous les spectateurs, y compris les malentendants. Pour bien comprendre l’importance et la fonctionnalité des sous-titres codés, examinons plus en détail leurs principales caractéristiques et leurs avantages.
L’une des principales caractéristiques des sous-titres codés est le degré de contrôle qu’ils accordent au téléspectateur. Les sous-titres codés sont une solution centrée sur le spectateur. Cela signifie que les téléspectateurs ont la possibilité de décider s’ils veulent voir les sous-titres ou non. Ils peuvent facilement activer ou désactiver les sous-titres en fonction de leurs préférences et de leurs besoins.
Cet aspect du contrôle de l’utilisateur est crucial pour plusieurs raisons :
Les sous-titres codés vont au-delà de la simple visibilité ; ils mettent l’accent sur l’expérience de l’utilisateur. Pour tenir compte des différentes préférences et des besoins d’accessibilité, les sous-titres codés offrent souvent des options de personnalisation :
Le paysage juridique souligne l’importance des sous-titres dans les contenus multimédias. De nombreux pays ont établi des réglementations et des normes exigeant l’utilisation de sous-titres dans divers contextes :
Les sous-titres codés sont un moyen d’atteindre une portée mondiale et de favoriser l’inclusion, grâce à leur support multilingue :
Les sous-titres codés sont couramment utilisés dans différents scénarios :
En résumé, pour comprendre les sous-titres codés, il ne suffit pas de les considérer comme de simples superpositions de texte. Il s’agit d’un élément dynamique et indispensable d’un contenu multimédia inclusif. Les sous-titres codés offrent aux téléspectateurs le contrôle, la personnalisation et l’accessibilité, tout en garantissant le respect des normes juridiques. Leurs capacités multilingues ouvrent les portes à des audiences mondiales, faisant des sous-titres codés un outil essentiel pour les créateurs et les distributeurs de contenus modernes.
En outre, lorsque vous recherchez des solutions de sous-titrage efficaces, envisagez d’explorer des options telles qu’Amberscript. La technologie d’IA avancée d’Amberscript simplifie le processus de génération de sous-titres codés précis, améliorant ainsi l’accessibilité et la portée de votre contenu vidéo.
Voici pourquoi Amberscript est une excellente option :
Maintenant que nous avons exploré la profondeur des sous-titres fermés, nous allons nous plonger dans le domaine des sous-titres ouverts dans la section suivante.
Les sous-titres ouverts, également connus sous le nom de « burn- » ou « burned-in », sont une autre méthode d’ajout de texte au contenu vidéo, mais ils diffèrent considérablement des sous-titres fermés. Pour bien comprendre les sous-titres ouverts, nous devons examiner plus en détail leurs caractéristiques, leurs avantages et leurs cas d’utilisation spécifiques.
La première et la plus notable des distinctions entre les sous-titres ouverts et les sous-titres fermés réside dans le contrôle de l’utilisateur :
Bien que cela puisse sembler une limitation, cela offre certains avantages dans des scénarios spécifiques.
Contrairement aux sous-titres fermés, les sous-titres ouverts n’offrent généralement pas d’options de personnalisation aux spectateurs. L’apparence, le style et l’emplacement des sous-titres ouverts sont déterminés au cours du processus de production vidéo. Ce manque de flexibilité peut être avantageux pour les créateurs de contenu qui souhaitent une présentation visuelle cohérente.
Le sous-titrage peut être un moyen efficace d’assurer la conformité à la réglementation sans dépendre de l’interaction de l’utilisateur :
En ce qui concerne les options linguistiques, les sous-titres ouverts et fermés jouent un rôle crucial :
Il convient de noter qu’Amberscript, l’une des principales solutions de sous-titrage, reconnaît également l’importance des options linguistiques. En plus d’offrir des sous-titres précis, Amberscript propose une solution complète qui couvre à la fois les sous-titres et les sous-titres ouverts (burn-in) pour les utilisateurs. Cela signifie que vous pouvez intégrer de manière transparente des sous-titres ouverts dans vos vidéos afin de toucher un public plus large, tout en bénéficiant d’une prise en charge multilingue. Pour en savoir plus sur les options de sous-titrage d’Amberscript, cliquez ici.
Étape 1 sur 5
Envie de devenir un Freelance chez Amberscript? Postulez ici!
Vous avez moins de 6 heures de contenu à sous-titrer? Inscrivez-vous ici, téléchargez vos fichiers, et commencez à sous-titrer instantanément!
Les sous-titres ouverts sont mieux adaptés à des scénarios spécifiques où leurs caractéristiques correspondent aux objectifs et aux attentes du public :
En résumé, pour comprendre les sous-titres ouverts, il faut reconnaître leur permanence, leurs options de personnalisation limitées et les scénarios spécifiques dans lesquels ils excellent. Bien que les sous-titres ouverts n’offrent pas le contrôle de l’utilisateur et la personnalisation des sous-titres fermés, ils offrent une accessibilité inhérente et peuvent être un outil puissant dans des contextes spécifiques.
En comprenant les deux types de sous-titres, les créateurs de contenu peuvent décider en toute connaissance de cause de la méthode de sous-titrage qui correspond le mieux à leurs objectifs et aux besoins de leur public.
En conclusion, le choix entre les sous-titres codés et les sous-titres non codés dépend de votre public, de votre contenu et de vos objectifs spécifiques. Les sous-titres codés permettent à l’utilisateur de contrôler, de personnaliser et de respecter la réglementation, ce qui en fait une option polyvalente pour diverses situations. Les sous-titres ouverts, quant à eux, sont toujours visibles et peuvent être préférés dans des contextes spécifiques.
Comprendre les différences entre les sous-titres codés et les sous-titres non codés permet aux créateurs de contenu de prendre des décisions éclairées qui améliorent l’accessibilité et l’inclusivité de leurs vidéos. Que vous optiez pour des sous-titres fermés ou ouverts, l’objectif ultime est de faire en sorte que votre contenu atteigne un public aussi large que possible, en éliminant les barrières et en rendant votre message accessible à tous.
En tenant compte de ces distinctions et en explorant des solutions telles qu’Amberscript, vous pouvez faire un choix éclairé et utiliser la méthode de sous-titrage appropriée pour répondre à vos besoins spécifiques et aux attentes de votre public.