{"id":90377,"date":"2023-07-24T09:57:13","date_gmt":"2023-07-24T07:57:13","guid":{"rendered":"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/?p=90377"},"modified":"2023-07-24T09:57:16","modified_gmt":"2023-07-24T07:57:16","slug":"perche-le-mcn-dovrebbero-sottotitolare-i-contenuti-per-gli-spettatori-non-udenti","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/blog\/perche-le-mcn-dovrebbero-sottotitolare-i-contenuti-per-gli-spettatori-non-udenti\/","title":{"rendered":"Perch\u00e9 le MCN dovrebbero sottotitolare i contenuti per gli spettatori non udenti"},"content":{"rendered":"\n<p>Con l&#8217;affermarsi di YouTube come piattaforma principale per i creatori di contenuti, una delle considerazioni pi\u00f9 importanti riguarda l&#8217;accessibilit\u00e0. Le reti multicanale (MCN) hanno la responsabilit\u00e0 etica e legale di garantire che tutti gli spettatori possano accedere ai loro contenuti, compresi gli spettatori non udenti e ipoudenti. In questo articolo si discuter\u00e0 del perch\u00e9 le MCN dovrebbero sottotitolare i loro video per promuovere l&#8217;inclusivit\u00e0, ampliare la portata del pubblico e rispettare i requisiti legali. Verranno inoltre forniti consigli pratici su come le MCN possono facilmente implementare i sottotitoli nei loro flussi di lavoro. Adottando questa iniziativa, le reti multicanale possono assicurarsi che tutti abbiano uguale accesso ai contenuti video online, a prescindere da eventuali disabilit\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Indice<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"#one\">Comprendere gli spettatori sordi o con problemi di udito<\/a><\/span><\/li>\n\n\n\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"#two\">Considerazioni etiche e legali<\/a><\/span><\/li>\n\n\n\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"#three\">Vantaggi della sottotitolazione per le reti multicanale<\/a><\/span><\/li>\n\n\n\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"#four\">Superare le sfide e implementare le strategie<\/a><\/span><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"one\"><strong>Comprendere gli spettatori sordi o con problemi di udito<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>La sottotitolazione dei contenuti per gli spettatori non udenti \u00e8 un modo importante per garantire che tutti abbiano accesso ai contenuti e possano goderne allo stesso modo. Comprendere le esigenze degli spettatori sordi e con problemi di udito \u00e8 fondamentale per fornire loro sottotitoli accessibili e di facile comprensione.<\/p>\n\n\n\n<p>La sordit\u00e0 si riferisce a una perdita profonda o all&#8217;assenza dell&#8217;udito, mentre la perdita dell&#8217;udito indica qualsiasi livello di compromissione della capacit\u00e0 di sentire. La perdita dell&#8217;udito \u00e8 un problema di ampia portata, che secondo le stime dell&#8217;<a href=\"https:\/\/www.who.int\/health-topics\/hearing-loss#tab=tab_2\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Organizzazione Mondiale della Sanit\u00e0<\/a> colpisce pesantemente oltre 430 milioni di persone in tutto il mondo. Ci\u00f2 significa che quasi il 20% della popolazione mondiale non \u00e8 in grado di sentire l&#8217;audio dei media digitali, come i video senza sottotitoli o didascalie. \u00c8 quindi essenziale che le MCN, o reti multicanale, sottotitolino i loro contenuti per renderli accessibili a chi non pu\u00f2 sentire ci\u00f2 che viene detto.<br>Affinch\u00e9 i <a href=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/prodotti\/sottotitoli\/\">servizi di sottotitolazione<\/a> siano efficaci, \u00e8 necessario comprendere le esigenze degli spettatori sordi e ipoudenti. Gli spettatori non udenti hanno bisogno di sottotitoli precisi e ben ritmati per poter seguire il dialogo del video; gli spettatori non udenti hanno bisogno di sottotitoli chiari, con caratteri di grandi dimensioni e colori ad alto contrasto per poterli leggere correttamente. I sottotitoli <a href=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/prodotti\/sottotitoli-tradotti\/\">devono essere localizzati in diverse lingue<\/a> per raggiungere un pubblico pi\u00f9 ampio. Creare didascalie perfette non sar\u00e0 un problema quando si utilizza Amberscript: grazie alla combinazione di intelligenza artificiale e umana, garantiamo che tutte le tue esigenze di sottotitolazione saranno soddisfatte. Offriamo diversi servizi:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong><a href=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/prodotti\/sottotitoli-automatici\/\">Sottotitoli automatici<\/a><\/strong>: Se vuoi ottenere sottotitoli rapidi e facili da editare, allora questo \u00e8 il servizio che fa per te! La nostra intelligenza artificiale crea una bozza dei tuoi sottotitoli nella lingua del file e, una volta ottenuto il documento, puoi editarlo facilmente con il nostro editor online.&nbsp;&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li><strong><a href=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/prodotti\/sottotitoli-manuali\/\">Sottotitoli professionali<\/a><\/strong>: Questo servizio \u00e8 perfetto per coloro che hanno bisogno di sottotitoli professionali accurati al 100%. Devi solo caricare sulla piattaforma il file che desideri sottotitolare, e i nostri esperti si occuperanno del resto, cos\u00ec tu puoi dedicarti ad altri progetti.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li><strong><a href=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/prodotti\/sottotitoli-tradotti\/\">Sottotitoli tradotti<\/a><\/strong>: In pi\u00f9, puoi richiedere che i tuoi contenuti vengano tradotti per raggiungere un pubblico globale. Al momento supportiamo 18 lingue, fra cui Inglese, Olandese, Tedesco, Francese, Spagnolo e Italiano.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n<div class=\"block text-image\">\n\t<div class=\"grid-container\">\n      <div class=\"grid-x align-middle grid-margin-y grid-margin-x\">\n\t\t  \n\n        <div class=\"cell medium-6 large-5 medium-order-2 medium-offset-0 large-offset-1\t\">\t\t  \n\n                            <div class=\"image-holder text-center\">\n\n                                    <img decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/HeroImg-Italian-min-640x427.webp\" class=\"img-responsive\" alt=\"Rendiamo l&#039;audio accessibile\" srcset=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/HeroImg-Italian-min-640x427.webp 640w, https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/HeroImg-Italian-min-768x512.webp 768w, https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/HeroImg-Italian-min.webp 820w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/>                                    <\/div>\n            \t\t\t\n        <\/div>\n\t\t  \n\n        <div class=\"cell medium-6 large-5  \">  \n\n               \n                                                           <h6>Ricevi un&#8217;offerta personalizzata<div id=\"getaquote\"><\/div><\/h6>\n                                   \n                                                           <h3>Richiedi un preventivo per le tue esigenze di sottotitolazione<\/h3>\n                                    \n                                   \n               \n                            \n        <\/div>\n      <\/div>\n   <\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"two\"><strong><strong>Considerazioni etiche e legali<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Includere i sottotitoli per il pubblico sordo e ipoudente non \u00e8 solo un atto di gentilezza, ma un obbligo legale per molti creatori di contenuti. Le MCN dovrebbero sottotitolare i loro contenuti per gli spettatori sordi e ipoudenti non solo per promuovere l&#8217;inclusivit\u00e0, ma anche per rispettare gli obblighi legali ed etici. Tutti i creatori e distributori di contenuti hanno la responsabilit\u00e0 di garantire che i loro contenuti siano accessibili a tutti gli spettatori, indipendentemente dalla disabilit\u00e0. Ci\u00f2 include leggi come l<a href=\"https:\/\/www.ada.gov\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">&#8216;Americans with Disabilities Act<\/a> (ADA) negli Stati Uniti, che richiede alle aziende di fornire accomodamenti ragionevoli per le persone con disabilit\u00e0, compreso l&#8217;accesso ai contenuti video online. Allo stesso modo, in Europa, il <a href=\"https:\/\/gdpr-info.eu\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Regolamento generale sulla protezione dei dati<\/a> (GDPR) impone alle organizzazioni di garantire la protezione dei dati personali, compresi i requisiti di accessibilit\u00e0 per le persone con disabilit\u00e0. Ci\u00f2 include la fornitura di contenuti accessibili agli spettatori non udenti e ipoudenti. Il mancato rispetto di questi standard di accessibilit\u00e0 pu\u00f2 comportare gravi ripercussioni, tra cui pesanti sanzioni e danni alla reputazione per le reti multicanale.<\/p>\n\n\n\n<p>Inoltre, fornire i sottotitoli ha anche implicazioni etiche: consentire alle persone con disabilit\u00e0 uditive di partecipare alle conversazioni online, permette loro di sentirsi incluse e parte della comunit\u00e0. Le reti multicanale hanno una piattaforma potente per promuovere l&#8217;inclusione e sottotitolare i loro contenuti video \u00e8 un ottimo modo per migliorare l&#8217;accessibilit\u00e0 per tutti.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"three\"><strong><strong>Vantaggi della sottotitolazione per le MCN<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Le MCN possono trarre vantaggio dal sottotitolare i loro video in diversi modi. Analizziamone alcuni:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Migliorare l&#8217;accessibilit\u00e0<\/strong>: I sottotitoli migliorano l&#8217;accessibilit\u00e0 fornendo alle persone con problemi di udito un mezzo per interagire pienamente con i contenuti. I sottotitoli rendono pi\u00f9 facile seguire i dialoghi, comprendere gli effetti sonori e ascoltare la musica, migliorando cos\u00ec la loro esperienza di visione.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Ampliare la portata del pubblico<\/strong>: La comunit\u00e0 dei non udenti e degli ipoudenti rappresenta una parte consistente della popolazione e, rispondendo alle loro esigenze, le MCN possono attingere a questo mercato poco considerato e aumentare il numero di spettatori.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Miglioramento dell&#8217;esperienza utente<\/strong>: I sottotitoli possono offrire una migliore esperienza d&#8217;uso non solo alle persone con problemi di udito, ma a tutti gli spettatori, compresi quelli che si trovano in ambienti rumorosi, che non sono madrelingua o che hanno difficolt\u00e0 cognitive.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Aumento della SEO e della visibilit\u00e0<\/strong>: Da un punto di vista SEO, i sottotitoli contribuiscono all&#8217;ottimizzazione dei motori di ricerca (SEO) rendendo i contenuti pi\u00f9 facilmente visibili e attirando un pubblico pi\u00f9 vasto, con conseguente aumento del posizionamento sui motori di ricerca.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n<div class=\"image-block-wrapper\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"1280\" height=\"720\" src=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Subtitles-IT-senza-prezzi-1280x720.png\" alt=\"creare sottotitoli per le MCN\" class=\"wp-image-71925\" srcset=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Subtitles-IT-senza-prezzi-1280x720.png 1280w, https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Subtitles-IT-senza-prezzi-640x360.png 640w, https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Subtitles-IT-senza-prezzi-768x432.png 768w, https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Subtitles-IT-senza-prezzi-1536x864.png 1536w, https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Subtitles-IT-senza-prezzi.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"four\"><strong><strong>Superare le sfide e implementare le strategie<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Nonostante i potenziali benefici della sottotitolazione dei contenuti, le MCN possono esitare per via di preoccupazioni comuni, come il costo percepito, il tempo e lo sforzo necessario. Tuttavia, esistono diverse strategie che possono utilizzare per superare le sfide associate con la sottotitolazione.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/prodotti\/sottotitoli-automatici\/\">Strumenti di sottotitolazione automatica<\/a> come <a href=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/\">Amberscript<\/a> possono ridurre in modo significativo la quantit\u00e0 di lavoro manuale richiesto. Questi strumenti consentono di ottenere i sottotitoli in pochi minuti e, una volta ottenuto il file, \u00e8 possibile modificarlo e adattarlo facilmente alle proprie esigenze. In alternativa, i <a href=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/prodotti\/sottotitoli-manuali\/\">servizi di sottotitolazione professionale<\/a> sono disponibili a prezzi accessibili e possono accelerare il processo di sottotitolazione di pi\u00f9 video. I nostri sottotitolatori esperti creano testi di massima precisione per le tue sottotitolazioni. Inoltre, <a href=\"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/sicurezza-dati-e-privacy\/\">siamo conformi al GDPR<\/a>, il che significa che i tuoi dati saranno sempre al sicuro con noi.<\/p>\n\n\n\n<p>Un&#8217;altra strategia consiste nel dare la priorit\u00e0 ai sottotitoli di contenuti popolari o altamente richiesti, espandendo gradualmente la copertura a una gamma pi\u00f9 ampia di video. Iniziando in piccolo e allocando strategicamente le risorse, le reti multicanale possono costruire gradualmente una libreria di contenuti sottotitolati. \u00c8 anche utile imparare dagli esempi di successo di MCN che hanno adottato l&#8217;accessibilit\u00e0 sottotitolando efficacemente i loro contenuti. Sfruttando queste strategie e adottando un approccio proattivo, le MCN possono superare le sfide e rendere i loro contenuti pi\u00f9 accessibili e inclusivi per gli spettatori sordi e ipoudenti.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<div class=\"responsive-embed widescreen\"><iframe title=\"Amberscript | Rendiamo gli audio accessibili\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/3cSf348T6qs?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>In conclusione, le MCN dovrebbero prendere l&#8217;iniziativa di sottotitolare i loro contenuti per gli spettatori sordi e ipoudenti. In questo modo, possono promuovere l&#8217;inclusivit\u00e0, ampliare la portata del loro pubblico e rispettare i requisiti legali. Inoltre, sono disponibili diverse strategie che rendono pi\u00f9 facile per le reti multicanale implementare i sottotitoli nei loro flussi di lavoro. Ci auguriamo che questo articolo abbia fornito una valida spiegazione del perch\u00e9 la sottotitolazione sia importante per le MCN e di come queste possano rendere i loro contenuti accessibili a tutti gli spettatori. Ora pi\u00f9 che mai \u00e8 il momento che le MCN abbraccino l&#8217;accessibilit\u00e0 e si assicurino che tutti abbiano uguale accesso ai contenuti video online, a prescindere da eventuali disabilit\u00e0. Rendiamo i nostri contenuti inclusivi!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Con l&#8217;affermarsi di YouTube come piattaforma principale per i creatori di contenuti, una delle considerazioni pi\u00f9 importanti riguarda l&#8217;accessibilit\u00e0. Le reti multicanale (MCN) hanno la responsabilit\u00e0 etica e legale di garantire che tutti gli spettatori possano accedere ai loro contenuti, compresi gli spettatori non udenti e ipoudenti. In questo articolo si discuter\u00e0 del perch\u00e9 le [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":70,"featured_media":90194,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[145,145],"tags":[164,185,164,185],"class_list":{"0":"post-90377","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","6":"hentry","7":"category-blog","9":"tag-sottotitoli-automatici","10":"tag-sottotitoli-manuali"},"acf":{"text":"","link":"","questions":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/90377","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/70"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=90377"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/90377\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/90194"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=90377"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=90377"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp-staging.amberscript.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=90377"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}