Nous utilisons des cookies pour avoir l'assurance de vous offrir la meilleure expérience sur notre site Web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait. Politique de confidentialité
Convertissez automatiquement vos fichiers vidéo et audio en texte à l'aide de nos moteurs d'IA haut de gamme.
Laissez nos transcripteurs perfectionner votre texte.
Ajoutez automatiquement des sous-titres et des captions à vos vidéos grâce à notre générateur de sous-titres.
Les sous-titres originaux ou les sous-titres traduits sont créés et édités par nos sous-titreurs.
Des sous-titres traduits d'une qualité inégalée.
Ajoutez notre API de conversion de la parole en texte à votre pile et/ou demandez un modèle sur mesure.
Des sous-titres et des transcriptions de qualité supérieure pour un meilleur flux de travail.
Trouvez les meilleurs services de sous-titrage et de transcription pour votre entreprise.
Des transcriptions et sous-titres pour vous
Tout ce que vous devez savoir sur la conversion de pistes audio en textes.
Amberscript prend en charge plus de 20 formats de fichiers vidéo/audio, dont AVI, FLV, WMA, AAC, MOV et MP4, et plus de 38 langues.
Découvrez la puissance d'Amberscript : Profitez de plus de 20 formats vidéo/audio et de plus de 38 langues !
Amberscript est l'outil de prédilection des grandes marques du secteur.
Nous rendons l’audio accessible.
Vous souhaitez faire transcrire manuellement un fichier audio ? Il vous sera proposé de choisir entre une transcription Verbatim ou une transcription Clean-read. Quels résultats pouvez-vous attendre par type de transcription ? Et quelles sont les directives suivies par les transcripteurs d’Amberscript ?
Ce guide vous aidera également à choisir la forme de transcription la mieux adaptée à vos besoins et vous éclairera sur les directives de transcription suivies par les transcripteurs.
Clean-read (par défaut) : Objectif : capturer ce qui a été dit. Résultat final : transcription grammaticalement correcte, avec le bon déroulement de la lecture.
Exemples : Réunions d’organisations/d’entreprises, réunions de municipalités, présentations, etc.
Verbatim : Objectif : saisir comment l’information a été donnée. Résultat final : transcription précise, aussi proche de l’audio que possible.
Exemples : Entretiens de recherche tels que les conversations patient-médecin, analyse du discours, documents juridiques tels que les audiences de tribunaux, entretiens de groupes de discussion où les émotions de la personne interrogée jouent un rôle important, etc.
Les indications suivantes sont incluses dans une transcription lorsqu’elles sont pertinentes pour la transcription ou le contexte.
Très bonne expérience générale. L'outil est intuitif et puissant. Les retranscriptions sont bonnes et son facilement é......
Super application qui m'a fait gagner un temps considérable sur mes retranscriptions d'entretiens dans le cadre de mon mé......
M'a fait gagner beaucoup de temps sur l'écriture d'un dossier pour l'université. La transcription de mes entretiens était claire ......
La transcription en français est exacte, très facile à utiliser...
Bon site, rapide et efficace pour transcrire ses fichiers audio. Je recommande!...
* Téléchargement de fichiers audio ou vidéo * Conversion automatique ou manuelle de la parole en texte * Edition et exportation de texte ou de sous-titres