Utilizamos cookies para asegurarnos de ofrecerte la mejor experiencia en nuestro sitio web. Si continuas utilizando esta web, asumiremos que estás satisfecho con ella. Política de privacidad
Convierta automáticamente su vídeo y audio en texto, gracias a nuestros motores de IA de alto nivel.
Deje que nuestros transcriptores perfeccionen su texto.
Añada automáticamente subtítulos a sus vídeos con nuestro generador de subtítulos.
Los subtítulos originales o traducidos son creados y editados por nuestros subtituladores profesionales.
Subtítulos traducidos de calidad sin parangón.
Añada nuestra API de voz a texto a su paquete y/o solicite un modelo personalizado.
Subtítulos y transcripciones de máxima calidad para mejorar el flujo de trabajo.
Encuentra la mejor solución para tu negocio.
Transcripción y subtítulos hechos para ti.
Todo lo que necesitas saber sobre la tecnología de voz a texto
Amberscript admite más de 20 formatos de archivo de vídeo/audio, como AVI, FLV, WMA, AAC, MOV y MP4, y más de 38 idiomas.
Exporta tu vídeo con subtítulos, o subtítulos por separado en VTT.
Amberscript es la herramienta elegida por las mayores marcas del sector.
Ampliamos el poder del lenguaje haciéndolo accesible
Si quieres editar programas y vídeos, Davinci Resolve es el software perfecto. Está equipado con las últimas herramientas tecnológicas que ayudan a los editores de vídeo a integrar fácilmente gráficos, renderizar imágenes, personalizar colores, optimizar funciones de sonido y añadir subtítulos de audio a los vídeos. Como resultado, es una solución perfecta para los editores de vídeo profesionales. En esta guía paso a paso, te explicaremos cómo añadir subtítulos a Davinci Resolve.
Los subtítulos son un texto que suele colocarse en la parte inferior del vídeo y que se crea a partir de los diálogos de vídeos o películas. Gracias a los subtítulos, los miembros de la comunidad sorda o con problemas de audición o los usuarios que no quieren subir el volumen pueden entender lo que está pasando y lo que se dice en el vídeo.
Los subtítulos son uno de los principales requisitos de los creadores de vídeo en estos días. Ya se trate de un vídeo corto o de un programa de larga duración, a los creadores de contenidos les gusta dirigirse a un público más amplio proporcionando subtítulos de vídeo para hablantes de idiomas no nativos.
Así, pueden comunicarse con las personas sordas o con problemas de audición, o con las que no pueden entender el idioma utilizado en el vídeo. Como resultado, herramientas como Davinci Resolve le permiten dirigirse a una audiencia global, mejorando el alcance de su marca.
Trabajar con Davinci Resolve hace que añadir subtítulos a tus vídeos sea más sencillo y rápido. Por lo tanto, esta herramienta aumenta tu eficacia como editor de vídeo. Ya sea creando subtítulos o exportándolos para otros vídeos, todo es posible con Davinci Resolve.
Davinci Resolve ofrece varias formas de añadir subtítulos a tus vídeos. Existen métodos manuales y automáticos para hacerlo. Veamos más detalles.
Supongamos que has terminado la edición de tu vídeo y sólo te quedan los subtítulos. En este caso, puedes añadir los subtítulos manualmente siguiendo estos pasos:
Vaya a la línea de tiempo de la pista de vídeo en el software Davinci Resolve y haga clic en la opción «Añadir pista de subtítulos». Haciendo esto añadirás la pista que contiene los subtítulos de tu vídeo.
Ahora, mueve el cursor hasta el punto en el que se inicia un diálogo. A continuación, haz clic con el botón derecho en la pista de subtítulos. A continuación, selecciona la opción «Añadir subtítulos».
Una vez que haya seleccionado el subtítulo, puede escribir el pie de foto en el nuevo panel. A continuación, rellene el subtítulo en el Inspector.
Haz coincidir la sección del audio con tu subtítulo y ajusta su longitud.
Escucha la sección de audio y escríbela en el espacio para subtítulos. Esto añadirá el subtítulo y empezará a aparecer en el vídeo.
En la ventana del inspector, también puedes ver la pestaña Estilo. Utiliza esta pestaña para modificar cómo aparece tu subtítulo en el vídeo. Puedes personalizar la fuente, el tamaño, el color, el fondo, etc. Además, puedes mantener el mismo estilo para todos tus subtítulos haciendo clic en la casilla «Usar estilo de pista». Asegúrate de utilizar una fuente fácilmente legible para facilitar la lectura a un ritmo más rápido.
Ahora, mueve el cursor hasta el punto donde comienza la siguiente línea de audio. A continuación, en la ventana del inspector, haz clic en «Añadir nuevo». También puede hacer clic con el botón derecho en la pista de subtítulos y añadir otro título. Ahora, repita el proceso para añadir subtítulos en todo el vídeo.
Aunque la adición manual de subtítulos es un proceso simplificado, es bastante laborioso. Por lo tanto, debe haber una opción mucho más rápida para cambiar los subtítulos al vídeo rápidamente. Hay un par de maneras de hacerlo si quieres importar los subtítulos a tu vídeo.
Plataformas como Amberscript, son una forma fácil de conseguir subtítulos para tus vídeos. Todo lo que tienes que hacer es subir el contenido de tu vídeo y, a continuación, elegir entre obtener subtítulos automáticos, dejar que nuestro equipo de subtituladores profesionales se encargue de ello o llegar a un público más amplio utilizando nuestros servicios de subtítulos hechos por humanos o traducidos.
Después de subir el vídeo, Amberscript empieza a transcribirlo. Con la ayuda de su generador automático de subtítulos, este proceso no lleva mucho tiempo, y en cuestión de minutos tendrás tu borrador del texto. A continuación, podrás descargar el primer borrador que haya pasado por su generador de texto en línea.
Puedes editar el primer borrador de tu subtítulo en su editor de texto online para adaptarlo a lo que quieras. La edición incluye la corrección de estructuras gramaticales, como los signos de puntuación, y su perfecta alineación con tu vídeo. Además, tienes la posibilidad de anotar y resaltar partes del texto (edición de subtítulos).
Después, si estás satisfecho con los subtítulos editados, puedes descargarlos en texto, SRT, VTT o EBU-STL y muchos otros formatos, con marcas de tiempo y distinción de locutor opcionales. Incluso tienes la posibilidad de descargar tu vídeo junto con los subtítulos.
Alternativamente, si tiene un contenido de vídeo más complejo o de gran cantidad, puede pedir a nuestro equipo de subtituladores profesionales que edite manualmente el texto. El valor añadido es que la precisión es del 99,9% y puedes convertir voz a texto en más de 15 idiomas. Como nuestro equipo de profesionales autónomos procede de distintas partes del mundo, nos aseguramos de transcribir con precisión la jerga o los acentos.
Para más detalles sobre nuestros servicios de subtitulación, empieza tu prueba gratuita ahora.
Una vez que tengas el archivo .srt, lo importarás a tu vídeo. A continuación te explicamos cómo añadir tus subtítulos a Davinci Resolve.
Ve al menú «Archivo» en tu software Davinci Resolve y haz clic en «Importar». A continuación, haz clic en «Subtítulos». A continuación, navega hasta tu archivo .srt y selecciónalo para importarlo. Una vez importado, el archivo .srt debería aparecer en el grupo de medios de tu software Davinci Resolve.
Una vez que el archivo .srt está en el grupo de medios, puedes arrastrar y soltar los archivos en tu línea de tiempo actual. Sólo tienes que colocar el archivo donde comienzan tus diálogos y hacer pequeños ajustes de sincronización.
Los subtítulos no conservan los estilos, por lo que deberás cambiarles el estilo. Sin embargo, se puede hacer de la misma manera que se mencionó anteriormente.
Generalmente, los subtítulos son correctos, pero las transcripciones automáticas de YouTube pueden tener algunos errores. Asegúrate de corregir los errores y finalizar los subtítulos. Puedes hacerlo en la sección Subtítulos del Inspector.
Una vez colocados los subtítulos, puedes exportar todo el vídeo junto con los subtítulos. Primero, ve a la página de entrega en el software Davinci Resolve. Puedes encontrar esta opción en la opción ‘Subtitle Settings’. Hay tres formas de exportar los subtítulos.
Cuando se exporta el archivo de subtítulos como un archivo separado, es más conveniente para los usuarios activar o desactivar los subtítulos. Especialmente cuando lo están viendo en YouTube, los usuarios pueden ver o bloquear los subtítulos. Si desea utilizar esta opción, debe subir el archivo de subtítulos por separado en YouTube.
Esta opción coloca permanentemente los subtítulos en tu vídeo, y no puedes eliminarlos. Además, los espectadores tampoco tienen la oportunidad de desactivarlos. Esta opción es adecuada para plataformas específicas como Facebook o Instagram, donde los vídeos se reproducen automáticamente en silencio.
Sin embargo, si vas a poner el vídeo en YouTube, siempre es una buena opción dejar que los usuarios decidan si quieren los subtítulos o no.
La opción de incrustación es principalmente para uso de difusión. Además, sólo funciona si existe un formato de archivo compatible. Para exportar los subtítulos, sigue estos pasos:
Paso 1- Selección del formato de exportación: Ve a la página de entrega y elige el formato de exportación. Además, configura todos los ajustes que desees antes de iniciar el proceso de exportación. Comprueba la parte inferior izquierda de la ventana y deberías ver la opción Configuración de subtítulos. El menú desplegable debería tener la opción Exportar Subtítulos. Haz clic en ella y procede a la selección.
Paso 2- Elige tu método de exportación: Ahora, selecciona tu método de exportación. Por ejemplo, si quieres exportar como un archivo separado, elige tu archivo y luego marca la opción ‘incluir las siguientes pistas de subtítulos en la exportación’. Luego, comienza a renderizar el video, y exportará tus subtítulos de acuerdo a tu preferencia.
Edita tu propio texto en cuestión de minutos o deja el trabajo en manos de nuestros expertos subtituladores.
Nuestros subtituladores experimentados y nuestros exhaustivos controles de calidad garantizan una precisión del 100% en tus transcripciones y subtítulos.
Gracias a una gran variedad de integraciones e interfaces API, puede automatizar completamente sus flujos de trabajo.
Sus datos están en buenas manos. Cumplimos la normativa GDPR y contamos con las certificaciones ISO27001 e ISO9001.
DaVinci Resolve es un software de edición de vídeo profesional que ofrece sólidas funciones para crear closed captions con fines de accesibilidad. Para crear closed captions en DaVinci Resolve, siga estos pasos:
Siguiendo estos pasos, puedes crear closed captions en DaVinci Resolve con fines de accesibilidad, asegurando que el contenido de tus videos sea accesible para todos los espectadores. Si quieres saber más sobre qué son los closed captions, y en qué se diferencian de los subtítulos, puedes leer nuestro extenso blog al respecto.
Mientras añades subtítulos a tu vídeo con Davinci Resolve, aquí tienes un par de consideraciones para hacer tu trabajo más fluido.
Trabajar con Davinci Resolve para añadir subtítulos a tus vídeos es un proceso sin complicaciones, y puede ofrecerte resultados de alta calidad en muy poco tiempo. Además del subtitulado, Davinci Resolve es un software completo que ofrece herramientas para la mejora del color, el renderizado y el procesamiento de audio. Por lo tanto, puede ser un software independiente para todas sus necesidades de edición de vídeo profesional.
Al utilizar Davinci Resolve para el subtitulado, tendrás más posibilidades de exportar contenidos de calidad a tus redes sociales. Además, su contenido de vídeo adquiere un atractivo internacional, lo que le permite mostrar su arte a una audiencia global.
Nuestro software te permite exportar la transcripción del archivo de video o audio como un archivo SRT, EBU-STL o VTT.
Puedes generar subtítulos automáticamente usando Amberscript. Nuestro software te permite exportar transcripciones basadas en archivos de audio / video como archivos SRT, EBU-STL o VTT, que podrás insertar fácilmente en un editor de video. ¿Quieres saber más? Aquí hay una guía paso a paso:
Si has exportado la transcripción como un archivo SRT, EBU-STL o VTT, puedes grabarlos fácilmente en tu video usando un software de edición de video.
Nuestro motor de voz de última generación entrega los resultados en menos de una hora (dependiendo del tamaño del archivo, a veces puede necesitar sólo unos minutos). ¡Sube tu audio a nuestro sistema y te notificaremos tan pronto como el archivo esté listo! Si deseas obtener información sobre los plazos de entrega de nuestro servicio de transcripción manual, haz click aquí
La infraestructura informática de Amberscript está construida sobre la infraestructura de servidores de Amazon Web Services, ubicada en Frankfurt, Alemania. Todos los datos procesados por Amberscript se almacenan y procesan en servidores de alta seguridad con copias de seguridad periódicas en la misma infraestructura.
Eso debe hacerse usando un editor de video como VLC. Dirígete a Herramientas> Preferencias [CTRL + P] En Mostrar configuración, selecciona la opción que dice ‘Todo’ para cambiar a las preferencias avanzadas. Dirígete ahora a Entrada / Códecs> Códecs de subtítulos> Subtítulos. Debajo del conjunto ‘Decodificador de subtítulos de texto’, encontrarás la opción para establecer la justificación de subtítulos en la izquierda, derecha o en el centro.
Para conocer nuestros precios, visita nuestra página de precios.
Para pedir subtítulos traducidos, puedes subir tu archivo como lo harías normalmente. A continuación, podrás seleccionar la subtitulación manual. Una vez que hayas hecho la selección, aparecerá una opción en la que podrás elegir el idioma al que se deben traducir los subtítulos. Si el idioma que quieres no es una de las opciones, puedes ponerte en contacto con nosotros a través de nuestro formulario de contacto.