Skip to content Subtítulos traducidos con un 100% de precisión creados por profesionales

  • Amplía tu difusión gracias a la traducción de subtítulos en 18 idiomas

  • Rapidez y sencillez del procedimiento

  • " button-1-title="Solicita un presupuesto" button-1-url="#getaquote" button-1-target="" button-2-title="Solicita un presupuesto" button-2-url="#getaquote" button-2-target="" >
    Qué hacemos
    Nuestro equipo de hablantes nativos traduce tus audios a 18 idiomas, para que puedas escalar tus contenidos a una audiencia global.

    Subtítulos traducidos

    Nuestro equipo de traductores nativos traducirá tu audio para que puedas ampliar el contenido de tu público global.

    • Texto preciso traducido por nativos en 18 idiomas
    • Proceso simple: Sube tus archivos y nosotros nos encargamos de la resta
    • Acelera el tiempo de entrega con pedidos rápidos y consigue tus archivos en 24h
    Hasta
    100%
    de precisión
    A partir de
    por minuto
    Tan rápido como en
    5 días
    de tiempo de entrega

    Cómo funciona

    Llega a un público más amplio dejando que nuestro software líder en el sector y nuestros subtituladores profesionales te ayuden en el proceso.

    • Sube tu archivo de vídeo a nuestra plataforma
    • Crea tus subtítulos perfectos en nuestro editor
    • Exporta tu vídeo con subtítulos o subtítulos por separado en texto, SRT, VTT o EBU-STL y muchos otros formatos
    Disponible en
    18
    idiomas
    Nueva función
    subtítulos integrados
    en el vídeo

    18 idiomas

    gb

    Inglés (todos los acentos)

    au

    Inglés (Australia)

    gb

    Inglés (UK)

    us

    Inglés (EE. UU.)

    ca

    Inglés (Canadá)

    dk

    Danés

    nl

    Neerlandés

    fi

    Finlandés

    fr

    Francés

    it

    Italiano

    de

    Alemán

    no

    Noruego

    pt

    Portugués

    es

    Español

    se

    Sueco

    tr

    Turco

    il

    Hebreo

    ua

    Ucranio

    todos los idiomas

    Complementos

    Los subtítulos integrados en el vídeo están codificados, por lo que son perfectos para proyecciones en directo y para plataformas que no soportan subtítulos.

    Llega a un público más amplio y mejora la accesibilidad con subtítulos que incluyan información adicional, como etiquetas de locutor, efectos de sonido y otros elementos de audio.

    • 1 Subtítulos incorporados en el vídeo
    • 2 Subtítulos SDH

    Nuestra promesa

    Rápidos

    Nuestro objetivo es siempre entregar tus archivos rápidamente. Acelera tu pedido y recibe tu archivo en 24 horas.

    Precise
    Precisos

    Traductores nativos y controles de calidad le garantizan traducciones 100% precisas.

    secure
    Sencillos

    Gracias a las numerosas integraciones disponibles, podrás configurar y personalizar a la perfección tus flujos de trabajo.

    conforme

    Estás en buenas manos

    Certificados GDPR + ISO 27001 e ISO 9001

    Recibe una propuesta personalizada

    Solicita un presupuesto

     

    Paso 1 de 3

    ¿Cuál es el volumen de subtítulos que quieres traducir?(Obligatorio)

    ¿Quieres convertirte en un Freelancer de Amberscript? ¡Aplica aquí!

    • ¿Cómo exporto mis subtítulos?

      Una vez que tu archivo esté listo y disponible en tu cuenta. Simplemente haz click en el nombre del archivo y luego selecciona el botón «Exportar archivo» en la parte superior izquierda de la página. Ten en cuenta que sólo puedes exportar un archivo si has validado tu dirección de correo electrónico al crear una cuenta.

    • ¿Puedo grabar los subtítulos directamente en mi video?

      Si has exportado la transcripción como un archivo SRT, EBU-STL o VTT, puedes grabarlos fácilmente en tu video usando un software de edición de video.

    • ¿Cómo podéis garantizar una precisión del 99%?

      Amberscript garantiza una precisión del 99% para archivos claramente audibles. Logramos esto mediante la contratación de los mejores expertos en idiomas y controles de calidad exhaustivos.

    • ¿Ofrecéis servicios en otros idiomas?

      Para nuestros servicios de subtitulado manual trabajamos con una red de expertos lingüísticos en 11 idiomas. Consulte cuáles son aquí. Si el idioma que deseas no está en la lista, ponte en contacto con nosotros a través de nuestro formulario de contacto.

    • ¿Editáis palabras (por ejemplo, umm, uhh)?

      Sí, lo hacemos. Hay diferentes tipos de transcripciones, puedes optar por una transcripción «textual» o una de «lectura limpia». Una transcripción de «lectura limpia» omite palabras como «umm, uhh». Para obtener más información, puedes leer nuestro blog.

    • ¿Puedo obtener un descuento por volumen?

      Para empresas, ofrecemos descuentos en los pedidos al por mayor. Para más información, contáctanos aquí.

    • ¿Es posible acelerar la entrega de mi pedido?

      Si tienes un proyecto grande con un plazo de tiempo reducido, podemos intentar apurar tu pedido. Puedes solicitar este pedido durante el proceso de carga.

    • ¿Cómo solicito subtítulos traducidos?

      Para pedir subtítulos traducidos, puedes subir tu archivo como lo harías normalmente. A continuación, podrás seleccionar la subtitulación manual. Una vez que hayas hecho la selección, aparecerá una opción en la que podrás elegir el idioma al que se deben traducir los subtítulos. Si el idioma que quieres no es una de las opciones, puedes ponerte en contacto con nosotros a través de nuestro formulario de contacto.

    Read our Privacy Policy for more information on how we protect your data.